Jews are here,
Jews are there,
Jews are almost everywhere,
filling up the darkest places,
evil looks upon their faces...
...Make them take many paces
for being one of the worst races,
on their way to a gas chamber,
where they will sleep in their manger…
I'll be happy Jews have died.
Pjesmica, koja slavi istrebljenje Židova od strane nacista, uključena je u knjigu dječje poezije, koja će se distribuirati po školama u Ujedinjenom Kraljevstvu.
Ovo izdanje, pod naslovom Great Minds, sadrži radove djece između 11 i 18 godina, koji su pobijedili na literarnim natjecanjima širom Ujedinjenog Kraljevstva.
Jedan je literarni uradak u toj zbirci privukao pozornost židovskih grupa, političara i židovskih fundacija posvećenih proučavanju Holokausta, a radi svog antisemitskog sadržaja (Zanimljivo... kako samo njih? Drugima je tako nešto normalno? - moja opaska).
Autor sporne pjesmice je 14-godišnji Gideon Taylor, koji je svoju pjesmicu napisao iz perspektive Adolfa Hitlera.
Izdavač u obrani sporne pjesmice
Knjigu je financirala nakladnička kuća Forward Press, koja i vodi natjecanje Great Minds, kroz svoj website Young Writers.
Pobjedički radovi osvojili su nagrade u iznosu od 20 funti za učenike te 1000 funti za škole, odakle nagrađeni učenici dolaze.
Prema pisanju novine Jewish Telegraph, sporna pjesmica je jedina od svih radova, objavljenih u knjizi, uz koju nije navedena matična škola učenika i njena lokacija.
Urednik Young Writers, Steve Twelvetree, koji je uredio i knjigu, kaže da je pjesmicu uključio jer je iz nje vidljivo kako je autor osjetio empatiju prema nacističkom fuereru. Gospodin Twelvetree izjavio je Telegraphu slijedeće:
Iz Gideonove pjesmice, kao i iz mog znanja o nacionalnom curriculumu za taj uzrast u školama, njegova pjesmica pokazuje dobru uporabu jezika i pisana je iz perspektive Adolfa Hitlera.Urednik nastavlja:
Key Stage 3 history requires pupils to show knowledge and understanding of events and places - to show historical interpretation and to explain significance of events, people and places, all of which World War II and the Holocaust is part of.
The poem clearly states 'I am Adolf Hitler' and it recounts a historical fact, something Young Writers and Forward Press are not willing to censor.
Ipak...
Međutim, židovske su organizacije manje impresionirane uvrštavanjem ovog uratka u knjigu, koja će, po njihovom mišljenju, lako moguće imati dosta utjecaja na formiranje pogleda na židovski narod kod mladih Britanaca.
Glavni izvršni ravnatelj Upravnog odbora britanskih Židova, Jon Benjamin izjavio je:
It is the duty of the publisher to consider the consequences of the poem.Laburistička židovska zastupnca u Parlamentu, Louise Ellman, koja predstavlja izbornu jedinicu Liverpool Riverside, izrazila je svoju zabrinutost. Ona je rekla:
It's an incitement to racial hatred. The words are absolutely outrageous and appalling.Glasnogovrik Holocaust Educational Trusta reagirao je na sličan način kao i zastupnica Ellman. Fundacija sada vrši pritisak na izdavača da se formalno ispriča i da iz knjige ukloni spornu pjesmicu. Za glasnogovornika je:
It is totally insensitive and inappropriate for this kind of hatred to appear.
It is also immensely insulting to those who lost their lives in the Holocaust and to those who survived.
European Jewish Press
Update: A na drugoj strani medalje...
0 comments
Objavi komentar